Nevertheless, the risk remains that this priority could push aside the sixteen other priorities.
|
No obstant això, existeix el risc que, en certa manera, aquesta prioritat acabi eclipsant les altres 16 prioritats.
|
Font: Europarl
|
Our task must be to push aside this false front. We are very much given to talking about transparency and credibility.
|
La nostra tasca ha de ser la de retirar aquesta façana, ja que ens agrada parlar tant de transparència i de credibilitat.
|
Font: Europarl
|
Horrible systeme that push aside average and below average due to their algorithme.
|
Horrible sistema que deixa de banda la mitjana i per sota de la mitjana a causa del seu algorisme.
|
Font: AINA
|
It is a display of contempt for the Members of this House for the Council to seek simply to push aside important questions which individual Members may want to raise.
|
És una mostra de menyspreu als parlamentaris que el Consell pretengui deixar al marge preguntes importants que diputats individuals desitgen plantejar.
|
Font: Europarl
|
We should not push aside the justified concerns adopted in the amendments in committee, but right now, we should concentrate instead on getting this proposal through in the Commission’s original version.
|
No hem de deixar a un costat les objeccions justificades que figuren en les esmenes de la comissió parlamentària, però en aquest moment hauríem de concentrar-nos en què s’aprovi la versió original de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
In his opinion, to be happy, one should set a specific goal and consistently push aside all adversities.
|
A parer seu, per ser feliç cal fixar-se un objectiu concret i deixar de banda constantment totes les adversitats.
|
Font: AINA
|
This should not mean, however, that we push aside the independence, autonomy and power of spontaneous healing of countries in this region, and say that we can resolve matters only with Russia.
|
Tanmateix, això no implica que deixem a un costat la independència, l’autonomia i el poder de curació espontània dels països d’aquesta regió i afirmem que únicament podem resoldre les qüestions amb Rússia.
|
Font: Europarl
|
Only faith, fancy, poetry, love, romance, can push aside that curtain and view and the supernal beauty and glory beyond.
|
Només la fe, la fantasia, la poesia, l’amor, el romanç poden apartar aquesta cortina i veure i imaginar la bellesa i la glòria excelses del més enllà.
|
Font: AINA
|
At the same time, we see that often we push aside the work of personal and collective development necessary to achieve the changes that we want.
|
Alhora, pensem que moltes vegades deixem de banda la importància dels treballs de millora personal i col·lectiva necessaris per a assolir els canvis que volem.
|
Font: NLLB
|
A majority of Spain’s public opinion has yet to decide whether to push aside the historical hurdles unabashedly, and it lacks the courage to take a step forward.
|
L’opinió pública espanyola encara no ha decidit majoritàriament si es deslliura sense complexos de la rèmora històrica i falta coratge per fer un pas endavant.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|